Перевод "it is a sin" на русский
Произношение it is a sin (ит из э син) :
ɪt ɪz ɐ sˈɪn
ит из э син транскрипция – 13 результатов перевода
How could people be so cruel?
It is a sin after all, Marie.
The Church is very clear on that.
ак можно быть такими жестокими?
ћари, как ни крути, но это грех.
" церкви с этим очень строго.
Скопировать
Surely, it was a little to see me that you came.
It is a sin to be misled by affection.
That is not part of the way.
Но ты же совсем не хотел меня видеть и всё-таки пришёл.
Идти на поводу у чувств — это грех.
Это неправильный путь.
Скопировать
That's a sin.
You can't do it, it is a sin.
God wants the husband and his wife to have children.
Это грех.
Нет, вы не должны. Это грех.
Господь хочет, чтобы муж и жена имели детей.
Скопировать
For those are eyes that long for death.
I know it is a sin, but I do pray to whatever God he believes in, that he will soon deliver him from
Mr. Mitchell, may I? Take it.
Ибо такие глаза жаждут смерти.
Я знаю, это грех, но я молюсь, чтобы тот бог, в которого он верит,.. ...избавил его от страданий.
- Мистер Митчелл, я могу...?
Скопировать
Hubris, given your current situation.
Then it is a sin we both share.
For pride created this dilemma you now face.
Высокомерие, учитывая вашу текущую ситуацию.
Это грех который мы оба разделяем.
Гордость создала эту дилемму на твоем лице.
Скопировать
No.
It is a sin to speak ill of the dead like that.
She was a good woman.
Нет.
Грешно говорить так о мертвых.
Она была хорошей женщиной
Скопировать
He is a Muslim.
It is a sin.
I know someone killed him.
Он мусульманин.
Это грех.
Я знаю, кто-то его убил.
Скопировать
Oh, God. God made him, and therefore let him pass for a man.
I know it is a sin to be a mocker, but he...!
What say you to Falconbridge, the young baron of England?
Раз уж его Бог создал, так пусть слывет за мужчину.
Право, я знаю, что насмехаться - грех. Но этот? !
Ну, а что вы скажете о Фоконбридже, молодом английском бароне?
Скопировать
Here's a five, okay?
Doc, when a man can afford to look that good, it is a sin to walk around in anything less.
Now what are you doing with all that Brooks Brothers shit?
Вот пятерка, окей?
Док, когда мужчина может себе позволить выглядеть так хорошо, это грех ходить в чем-то похуже.
И что ты собираешься теперь делать со всем этим дерьмом от "Брук Бразерс"?
Скопировать
But they were empty words.
I fear it is a sin too far for me.
Be my friend, Todd.
Но все это были пустые слова.
Я боюсь, что слишком далека, чтобы совершить грех самоубийства.
Будьте моим другом, Тодд.
Скопировать
I am religious, you are superstitious.
In the Catholic Church, it is a sin to be superstitious.
- You'll change that when you're Pope.
Я религиозен, ты суеверен.
В католической церкви суеверность считается грехом.
- Ты всё изменишь, когда станешь Папой.
Скопировать
Is it a sin to say the oath and not believe it?
Well, it is a sin to lie, but what don't you believe?
Well, you met my moms.
Считается ли грехом давать клятву и не верить в это?
Ну, ложь - это грех, но во что ты не веришь?
Вы познакомились с моими мамами.
Скопировать
I have developed some skill at duplicating the original hand.
Though it is a sin to boast.
Vargas has never trusted anyone in his life.
И научилась имитировать оригинальный почерк.
Хотя хвастаться грешно.
Варгас всю жизнь никому не доверял.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов it is a sin (ит из э син)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы it is a sin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит из э син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение